Progress on all fronts

Some weeks I feel like I have made little progress. This week was looking like one of those weeks but this weekend of few things have suddenly come together and I can see things really have moved on.

Invaders from Dimension X

First up are some early drafts back from my graphics expert for Invaders from Dimension X. In the game, the alien actions are dictated by the player randomly selecting an activation chit.  This is one of those areas where converting a game to PC really shows the benefit.

From this:  

To this:

I am really enjoying working on this game. Once I get the complete set back from him I will finish coding the alien actions.

Battle for Korsun

This weekend I added in the code and data for reinforcements. I had put this off as its mainly a data entry task and laborious with checking that I have not made any input errors.

Anyway now that is done and with some other code changes, I can now play the game through. Next up is a couple of weeks of constant testing and bug fixing and then I think I can hand a version over for some further testing.

My thoughts are at the moment to release a non-AI version first on my site here and then release a full final version with AI on steam. That way those of you that follow my games closely will get the game early and at a discount. This time I will also provide steam keys to those who buy the game early so that they can also get it from steam once it’s released there.

Kampfgruppe

I have been playing around with the unit counters for Kampfgruppe. My present thoughts are to keep information on the counters to a real minimum.

In this example, the 5 represents the number of men in the squad. Other things like movement and firepower would be shown in an information box. I am working on the basis that once a player has played the game a few times they will remember a lot of the key information and can just concentrate on playing the game.

Finally

This is where a lot of the hard work takes place. I also have a laptop so sometimes at the weekend I sit outside with a coffee and enjoy the great California weather. I am aiming to make this a full-time occupation. If I can get to that state I would have reached a life goal.

Leave a Reply

Progress on all fronts

有些时候,我觉得自己并没有取得大的进展。这周看起来就是这样,但这个周末的几件事情突然出现在一起,我可以看到事情确实有了起色。

异次元入侵(Invaders from Dimension X

首先是一些我的图形专家早期异次元入侵的草稿。在游戏中,外星人的行为由玩家随机选择一个激活器来决定。这是一个将棋盘游戏游戏转变为个人电脑游戏带来优势的领域之一。

从这样:

变成这样:

我很享受这个游戏的工作。一旦我得从他那里得到完整的设置,我将完成外星人行动的编码。

柯颂之战(Battle for Korsun

这个周末,我为增援部分添加了代码和数据。由于主要工作在于数据录入这一体力活,并需要仔细检查确认我没有任何输入错误,我决定把它放在一边暂缓。

无论如何,现在游戏已经完成,只要改变其他一些代码,我就可以开始玩游戏了。接下来是持续几个星期的测试和漏洞修复,然后我就可以提交这一版本做进一步的测试。

此刻我的想法是在我的网站上先发布一个非智能版本,然后发布一个含有智能版的完整最终版本。这样,对于那些一直关注我游戏的玩家将可以提早获得游戏并享有折扣。这一次, 我还将为及早购买游戏的玩家们提供steam注册码,便于他们在游戏发布后通过steam直接获得该游戏。

特遣部队(Kampfgruppe

我一直在研究特遣部队的单位卡片。我现在的想法是尽可能少地保持卡片上的信息。

在这个例子中,5 代表了小组人数。其他事项,如移动和火力将显示在信息框内。我的设计基础是,玩家一旦玩了几次游戏之后,会记住很多关键信息,并专注于玩游戏。

最后

大部分的困难都集中在这个时候。我还有一个笔记本电脑,周末我有时候会端一杯咖啡坐在室外享受加利福尼亚的好天气。我的目标是让这一事业成为全职。如果我能到达这样的状态,我就完成了一个人生目标。

Leave a Reply

Progress on all fronts

Иногда мне кажется, что не удалось достичь большого прогресса. Так было и на этой неделе. Но в выходные, когда несколько вещей вдруг сошлись вместе, я заметил, что продвижение действительно есть.

Захватчики из измерения Х

Для начала – несколько ранних набросков для «Захватчики из измерения Х» от нашего графического дизайнера. В этой игре действия пришельцев определяются игроком, который случайным образом выбирает приказы на выдвижение. Это один из тех случаев, когда перевод игры на ПК дает действительно положительный эффект.

От этого:  

До этого:

Мне очень нравится работать над этой игрой. Когда я получу от него полный комплект, то закончу кодировать действия пришельцев.

Битва за Корсунь

В эти выходные я добавил код и данные для усиления. Раньше я отложил это в сторону, так как такая задача, в основном, сводится к вводу данных и требует трудоемкой проверки отсутствия ошибок ввода.

Тем не менее, теперь это сделано, и, после внесения еще некоторых изменений в код, я теперь могу сыграть в эту игру. Следующие пара недель будут посвящены постоянному тестированию и устранению ошибок. После этого, надеюсь, я смогу передать полученную версию для дальнейшего тестирования.

Сейчас я задумываюсь над тем, чтобы выпустить сначала здесь, на моем сайте, версию без участия компьютера, а затем –полную окончательную версию с компьютером на Steam. Это позволит тем из вас, кто внимательно следит за моими играми, получить игру на ранней стадии со скидкой. На этот раз я также предоставлю первым покупателям ключи Steam, чтобы они могли получить ее также со Steam, когда она там выйдет.

Боевая группа

Я много экспериментировал с фишками подразделений в «Боевой группе». На данный момент, я думаю, что надо свести информацию на фишках к минимуму.

В данном примере, цифра «5» обозначает количество людей в группе. Прочие вещи, такие как перемещение и огневая мощь, должны отображаться в информационном поле. Я исхожу из того, что человек, сыграв в игру несколько раз, запомнит основную информацию и сможет просто сосредоточиться на процессе игры.

И наконец

Вот где выполняется много напряженной работы. У меня также есть ноутбук, поэтому иногда, по выходным, я усаживаюсь с чашечкой кофе, чтобы насладиться прекрасной погодой в Калифорнии. Я стремлюсь к тому, чтобы проводить так все время. Если мне удастся дойти до такого состояния, я буду считать, что достиг своей цели в жизни.

Leave a Reply

0
YOUR CART
  • No products in the cart.